-
1 Погребальная служба
♦ ( ENG burial service)богослужение, включающее в себя похороны усопшего. П. с. часто совершается у подготовленной для захоронения умершего могилы.Westminster dictionary of theological terms > Погребальная служба
-
2 burial service
Westminster dictionary of theological terms > burial service
-
3 uitvaartdienst
-
4 dirge
n1. плач; погребальная песнь;2. погребальная служба; панихида.* * *сущ.1) плач; погребальная песнь;2) погребальная служба; панихида. -
5 dirge
-
6 dirge
də:dʒ сущ.
1) панихида Syn: Office for the Dead, service for the dead
2) а) погребальная песнь б) медленная торжественная траурная музыка Other dogs in the distant village bayed in a dirge-like chorus. ≈ Из отдаленной деревни слышался собачий лай, похожий на похоронный хор. funeral dirge Syn: requiem плач, погребальная песнь погребальная служба;
панихида dirge панихида ~ погребальная песнь -
7 dirge
[dɜːdʒ]1) Общая лексика: панихида, плач, погребальная песнь, погребальная служба, заунывная песня или мелодия2) Религия: отпевание, поминальная служба, скорбная песнь -
8 dirge
[dɜ:dʒ] n1. плач; погребальная песнь2. погребальная служба; панихида -
9 galargerdd
nf. (pl. -i) 1) реквием; погребальная служба; панихида 2) погребальная песнь; плачWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > galargerdd
-
10 dirge
1. n плач; погребальная песнь2. n погребальная служба; панихидаСинонимический ряд:mournful chant (noun) chant; cry; death march; elegy; funeral march; hymn; lament; monody; mournful chant; requiem; threnody -
11 funzione
ffunzione del cuore — работа / деятельность сердца2) должность, обязанностьil macchinario è in funzione — оборудование работаетè in funzione una nuova linea di filobus — открылась / вступила в строй новая троллейбусная линияassumere le funzioni — взять на себя обязанностиesercitare le proprie funzioni — выполнять свои обязанностиcessare dalle funzioni — сложить с себя обязанностиfacente funzione бюр. — исполняющий обязанности, и.о.mettere in funzione — привести в действие, пустить в ход4) мат. функция5) значение, функция, рольavere la funzione dirigente — иметь руководящую рольavere una grande funzione — играть огромную рольin funzione di... — 1) в роли, в значении, в функции 2) с учётом..., учитывая..., ориентируясь на..., в соответствии с..., в зависимости от...l'aggettivo in funzione di predicato — прилагательное в функции сказуемого6) богослужениеcelebrare la funzione — проводить торжественное богослужение•Syn: -
12 funzione
funzióne f 1) biol, fisiol функция, работа, деятельность, отправление funzioni vitali -- жизненные функции funzione del cuore -- работа <деятельность> сердца 2) должность, обязанность essere in funzione -- работать, действовать la macchina Х in funzione -- машина работает Х in funzione una nuova linea di filobus -- открылась <вступила в строй> новая троллейбусная линия assumere le funzioni -- взять на себя обязанности esercitare le proprie funzioni -- выполнять свои обязанности nell'esercizio delle (proprie) funzioni -- при исполнении обязанностей cessare dalle funzioni -- сложить с себя обязанности facente funzione bur -- исполняющий обязанности 3) функционирование, действие, работа, ход ( машины, механизма) mettere in funzione -- привести в действие, пустить в ход 4) mat функция 5) значение, функция, роль avere la funzione dirigente -- иметь руководящую роль in funzione di... а) в роли, в значении, в функции l'aggettivo in funzione di predicato -- прилагательное в функции сказуемого б) с учетом..., учитывая..., ориентируясь на..., в соответствии с..., в зависимости от... 6) богослужение funzione funebre -- погребальная служба celebrare la funzione -- проводить торжественное богослужение -
13 funzione
funzióne f 1) biol, fisiol функция, работа, деятельность, отправление funzioni vitali — жизненные функции funzione del cuore — работа <деятельность> сердца 2) должность, обязанность essere in funzione — работать, действовать la macchina è in funzione — машина работает è in funzione una nuova linea di filobus — открылась <вступила в строй> новая троллейбусная линия assumere le funzioni — взять на себя обязанности esercitare le proprie funzioni — выполнять свои обязанности nell'esercizio delle (proprie) funzioni — при исполнении обязанностей cessare dalle funzioni — сложить с себя обязанности facente funzione bur — исполняющий обязанности 3) функционирование, действие, работа, ход (машины, механизма) mettere in funzione — привести в действие, пустить в ход 4) mat функция 5) значение, функция, роль avere la funzione dirigente — иметь руководящую роль in funzione di … а) в роли, в значении, в функции l'aggettivo in funzione di predicato — прилагательное в функции сказуемого б) с учётом …, учитывая …, ориентируясь на …, в соответствии с …, в зависимости от … 6) богослужение funzione funebre — погребальная служба celebrare la funzione — проводить торжественное богослужение -
14 Trauerfeier
-
15 funzione funebre
сущ.общ. погребальная служба -
16 funeral
ˈfju:nərəl похороны, погребение - quiet * скромные похороны - to attend a * присутствовать на похоронах похоронная процессия - to join the * присоединиться к похоронной процессии (американизм) заупокойная служба;
панихида конец, смерть > it's not my * это не мое дело;
это меня не касается > it's your * это ваша забота, это ваше дело > if you get lost, it's your * если вы заблудитесь, пеняйте на себя похоронный;
погребальный;
траурный - * speech речь на похоронах - * pyre погребальный костер - * march похоронный марш - * rites обряд погребения - * urn погребальная урна;
урна с прахом - * escort( военное) наряд для отдания последних воинских почестей funeral заупокойная служба;
it is not my funeral разг. меня это не касается;
это не мое дело;
it's your funeral это ваше дело;
это ваша забота ~ похоронный;
funeral urn урна для праха;
funeral home амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды;
funeral speech речь на похоронах ~ похороны;
похоронная процессия ~ похоронный;
funeral urn урна для праха;
funeral home амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды;
funeral speech речь на похоронах ~ похоронный;
funeral urn урна для праха;
funeral home амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды;
funeral speech речь на похоронах ~ похоронный;
funeral urn урна для праха;
funeral home амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды;
funeral speech речь на похоронах funeral заупокойная служба;
it is not my funeral разг. меня это не касается;
это не мое дело;
it's your funeral это ваше дело;
это ваша забота funeral заупокойная служба;
it is not my funeral разг. меня это не касается;
это не мое дело;
it's your funeral это ваше дело;
это ваша забота -
17 funeral
1. [ʹfju:n(ə)rəl] n1. 1) похороны, погребениеto attend (at) a funeral - присутствовать на похоронах /на погребении/
2) похоронная процессия2. амер. заупокойная служба; панихида3. конец, смерть♢
it's not my funeral - это не моё дело; это меня не касаетсяit's your funeral - это ваша забота, это ваше дело
2. [ʹfju:n(ə)rəl] aif you get lost, it's your funeral - если вы заблудитесь, пеняйте на себя
похоронный; погребальный; траурныйfuneral pyre /pile/ - погребальный костёр
funeral urn - погребальная урна; урна с прахом
funeral escort - воен. наряд для отдания последних воинских почестей
-
18 funebr·o
траур, скорбь; familia \funebr{}{·}o{}{·}o семейный траур; nacia \funebr{}{·}o{}{·}o национальный траур; porti \funebr{}{·}o{}on носить траур; esti en \funebr{}{·}o{}{·}o быть в трауре \funebr{}{·}o{}{·}a траурный, похоронный; скорбный, заупокойный; la \funebr{}{·}o{}{·}a lando страна умерших \funebr{}{·}o{}{·}a parolo надгробная речь \funebr{}{·}o{}{·}a ceremonio погребальная церемония, церемония похорон, похороны \funebr{}{·}o{}{·}a festeno поминальный пир, тризна, поминки \funebr{}{·}o{}{·}a manĝo поминки (скромные, обычно у могилы) \funebr{}{·}o{}{·}a kunveno гражданская панихида \funebr{}{·}o{}{·}a (di)servo церк. заупокойная служба, панихида \funebr{}{·}o{}{·}a veturilo катафалк (= ĉerkveturilo) \funebr{}{·}o{}e траурно, скорбно \funebr{}{·}o{}e vestita траурно одетый, одетый в траур \funebr{}{·}o{}{·}i vn (pro, pri) скорбеть (по, о), носить траур (по), быть в трауре (по); ср. priplori \funebr{}{·}o{}aĵ{·}o{·}j траурные ритуалы, траурная церемония \funebr{}{·}o{}ist{·}in{·}o плакальщица \funebr{}{·}o{}ul{·}o человек в трауре. -
19 funeral
['fjuːn(ə)rəl] 1. сущ.1) похороны; похоронная процессияto conduct / hold a funeral — организовывать похороны
••2. прил.погребальный, похоронный, траурныйfuneral home — амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды
Syn:
См. также в других словарях:
Погребальная служба — ♦ (ENG burial service) богослужение, включающее в себя похороны усопшего. П. с. часто совершается у подготовленной для захоронения умершего могилы … Вестминстерский словарь теологических терминов
burial service — Погребальная служба … Вестминстерский словарь теологических терминов
Великолепный Часослов герцога Беррийского — братья Лимбурги Великолепный Часослов герцога Беррийского, 1410 е 1490 е Très Riches Heures du Duc de Berry велень (сорт пергамента), гуашь, акварель, позолота. 29 × 21 см … Википедия
Великолепный часослов — братья Лимбурги Великолепный Часослов герцога Беррийского, 1410 е 1490 е Très Riches Heures du Duc de Berry велень (сорт пергамента), гуашь, акварель, позолота. 29 × 21 см … Википедия
Роскошный часослов герцога Беррийского — братья Лимбурги Великолепный Часослов герцога Беррийского, 1410 е 1490 е Très Riches Heures du Duc de Berry велень (сорт пергамента), гуашь, акварель, позолота. 29 × 21 см … Википедия
Турино-Миланский часослов — Турино Миланск … Википедия
погрѣбальныи — (7*) пр. Относящийся к погребению; погребальный: и обѹѥть и въ погрѣбальны˫а сандали˫а. сирѣ(ч). плесньцѧ. УСт к. XII, 273 об.; и пѣвше п(с)ни. погрѣбальны˫а. и положиша и в стѣнѣ ѹ ст҃ое Б҃ци. ЛЛ 1377, 165 об. (1248); то же Там же (1249);… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
МУЗЫКА И БИБЛИЯ — Эта тема включает два осн. аспекта: 1) пение, М. и музыкальные инструменты библ. времен; 2) образы и сюжеты Свящ. ПИСАНИЯ в музыкальном творчестве народов мира. 1. Пение, М. и музыкальные инструменты в ВЗ упоминаются неоднократно. Изобретение муз … Библиологический словарь
КРОФТ — (Croft, Crofts), Вильям, род. 1678 в Нетер Итингтоне (Warwickshire), ум. 14 авг. 1727 в Бате; был мальчиком хористом и затем членом Chapel Royal (St. James); с 1703 вместе с Клэрком, а после смерти последнего (1707) единственный органист там же;… … Музыкальный словарь Римана
ГРОБ ГОСПОДЕНЬ — гробница в Иерусалиме вблизи Голгофы, где было положено тело Иисуса Христа после распятия; величайшая из святынь христианства, свидетельство и символ чуда Воскресения Христова. Часовня Гроба Господня (Кувуклия) Часовня Гроба Господня (Кувуклия)Г … Православная энциклопедия
ГОСТ Р 53107-2008: Услуги бытовые. Услуги ритуальные. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53107 2008: Услуги бытовые. Услуги ритуальные. Термины и определения оригинал документа: [ погибший ] : Умерший [погибший], погребение которого по каким либо причинам не взяли на себя родственники или ответственные лица.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации